✓ Providing unparallel world class, professional, high-quality translations and localization services including business , IT and telecommunication that are timely, affordable and accurate in helping corporations achieve a competitive advantage
✓ Translation is performed with the understanding of the customers needs, the language and the culture
✓ Service delivery is available on the same day or next day upon receipt of order
l Provides top quality translation with emphasis in quality, accuracy and coherent translation
l Provided by subject experts with 20+ years proven track record in business developments and project managements for Japanese and North American companies incorporate
Ø If industry specific vocabularies are not utilized, the final product cannot be labeled as high-quality translation.
l Enable Customers to promote business globally on a timely manner
Ø Same day or next day delivery upon receipt of order.
l Translations ticks off what customer really wants to express based on customer’s situation. (Honda san, I am not sure I fully understood the message you are trying to convey)
Ø We listen attentively to customers in order to understand their situation to ensure the translation we provide is of accuracy and of the highest quality.
Ø Error, such as Annotation may be put to the delivery.
Ø All work is checked by native English speakers prior to the delivery of the end product
Types of documents to translate
Provides English-to-Japanese and Japanese-to-English translation of following types of documents;
l Overall writings and mails in business
Ø For concise communication with foreign businesses. Delivery at the same day or the next day upon receipt of order
l Technical document, product catalogues of IT and telecommunication
Ø Takes right wording, unified word selection, pithy expression, sequence of tenses, numeral etc.
l Manuscript for speech, company’s prospectus etc.
Ø Translates to natural expressions with which reader/audience smoothly takes message into his/her brain.
l Press release
Ø The expression formula will meet to destination country’s own.
l Product/service pamphlet, brochure, leaflet
Ø Provides translation with care to the least detail since such materials used for foreign businesses define company image.
l Presentation, Proposal
Ø Provides translation expressing appealing points through hearing to original writer.
Ø Exchanging Agreement drafts is essential to conclude a treaty. We, as a project, will keep close communication with customer and try to create Agreement where customer’s intentions are taken in as much as possible.
l Ｗｅｂ site, home page
Ø Creates Japanese/English version of Web site in English/Japanese.
Translation cost is based on number of characters (from Japanese to English) or numbers of words (from English to Japanese). This includes:
English to Japanese US$0.10/ English word
Japanese to English US$0.08/ Japanese character
· Delivery date depends on volume. Rate estimation provided usually on the same day or the next day upon receipt of order
· Same day or Next Day delivery are available, with slightly higher rate
· Translation of a specific subject or topic requiring subject expertise and knowledge are higher in rate
· Repeat materials will be charged a lower rate
· Graphic adjustment or page re-design will be higher in rate.
· Original text can be sent through mail. The complete work will be delivered by mail.
· Space and graphic characters are not included as part of the translation count.
** Translation Free trial is available, but with size limitation **
Please send e-mail to firstname.lastname@example.org.
Express service can be sent to kenconsul@di,pdx.ne.jp or call +81-70-5460-5495.